Tuesday, February 24, 2009

Ma routine du soir/ My evening routine

Attention, tout cela n'est pas a une demi-heure pres!

Entre 17 heures et 18 heures, je fais une petite sieste.
Entre 18 heures et 18h30, je fais mon bain. J'aime bien le bain. Papa et maman m'admirent parce que je suis trop mignon. Parfois aussi je mange avant mon bain, ca depend de quand j'ai mange la derniere fois. Ca m'empeche de remanger plus tard!
A 18h30, je fais pipi sur ma serviette de bain.
A 18h45, je suis en pyjama. Papa et maman m'admirent de nouveau.
A 18h50, je mange.
A 19h00, les lumieres du salon sont allumees au minimum. Je remange. Un petit supplement au biberon (que je prends difficilement depuis deux semaines! Je sais pas pourquoi, j'aimais bien avant mais maintenant, je tete un peu et hop apres ca m'enerve! Mais mes parents sont tetus, ils continuent a me le donner.)
A 19h15, papa ou maman m'ont deja emmaillote et ils me tiennent dans leur bras et me chante la berceuse preferee de maman quand elle etait petite. Elle l'avait apprise a l'ecole et c'est la plus ancienne chanson dont elle se souvient. Elle me la chantais quand j'etais dans son ventre. Papa a reconnu la melodie mais ne sait pas d'ou cavient et surtout les paroles sont differentes. Mais en fait, ils ne chantent pas souvent avec les mots. Des qu'ils la chante, moi je commence a bailler.
En general, ca dure 10 minutes et puis ils me posent dans mon berceau. Je suis tout reveille mais je m'endors tout seul comme un grand.

Ils sont fiers de moi et quand ils ont une journee difficile, ca, ca leur fait toujours plaisir que je m'endorme tout seul.

Attention, all the following schedule is not that rigid!

Between 5 pm and 6 pm, I take a little nap (depending on my last nap and how I feel)
Between 6 pm and 6:30 pm, I have a bath. I like it. That's always a time where papa and maman admire me as I am so cute. Somtimes, I eat before the bath depending on the last time I have eaten before. I still eat before going to bed though!
At 6:30 pm, I like to pee on my bath towel.
At 6:45 pm, I am ni my pyjamas. Papa and maman admire me again.
AT 6:50 pm, I eat.
At 7:00 pm, lights and sound in the house are down and I eat again. I get some milk in a bottle. (For the last two weeks, I have been taking the bottle with a lot of difficulty. I don't know why, I start eating a little bit and then, it makes very unhappy and mad and I can't help it! Maman and papa keep giving it to me though! They are stubborn!)
At 7:15 pm, I have been swaddled and papa or maman are in my room, holdong me and singing maman's favourite lullaby. This is the oldest song she can remember from school and she loves it. She was singing it to me when I was in her belly! Papa recognized the melody but can't quite
put a name on it and of course the wors are different. Though, they don't use the words too much, they just hum it. I like it, as soon as they sing, I start yawning!
this little routine, last about 10 minutes and then, they put me awake in my cradle. I go to sleep on my own. They are very proud of me for doing this. And when they have had a difficult day, they really appreciate that I do that!

Wednesday, February 18, 2009

Cousins de (from) France et (and from US) d'Amerique

J'ai deux cousins qui vivent a Lyon.Tom qui va avoir 6ans en mai et Anjali qui aura deux ans en mars. Maman est la marraine d'Anjali.

Maman a envoye une photo de moi encadree. Quand ils l'ont recu, Tom a dit a Magali, sa maman: "Je prends la photo de Mael dans MA chambre parce que c'est MON cousin." Parfois aussi, il m'appelle "mon petit cousin d'Amerique". J'ai un peu la pression pour Septembre, il va falloir que je l'impressione! Ce ne sera pas un probleme avec Anjali parce qu'elle adore les bebes.

Alors voila, du cote francais, je suis le troisieme cousin de cette generation.
ET du cote americain? Eh bien, j'etais le premier mais je ne suis deja plus seul! Non, j'ai un petit cousin ou une petite cousine en route grace a tata Jessica et tonton Josh!
C'est genial, n'est ce pas? Trop genial, je suis trop content et mes parents aussi!

Pour l'anecdote, Mamoune etait un peu perdue parce que lorsque Maman lui a dit que j'allais avoir un nouveua petit cousin, elle lui a demande: "Tu es enceinte!?" Maman a repondu un peu perdue et amusee: "Bah non, ce serait un peu tot d'abord, meme si c'est possible mais surtout ca ne lui ferait pas un petit cousin mais un petit frere ou une petite soeur!!!" Maman pense que Mamoune est encore sous le choc d'avoir un troisieme petit enfant (qui est tellement super - ok, ca c'est moi qui le rajoute! ;))

I have two cousins who live in Lyon.
Tom is going to be 6 years old in May and Anjali will be 2 years old in March. Maman is Anjali's Godmother.

Maman sent a picture of myself framed to Magali's house for xmas and when Tom saw it, he said: "This is MY cousin so I take the picture in MY room"! Sometimes, he calls me "his little cousin from America". I feel pressured to impress him back in September. I know it won't be a problem with Anjali because she loves babies!
I am looking forward to meeting both of them.

So on the French side, I am the third and last one of the cousins of that generation.

And on the US side? Well, I am the first but not the only one! Not anymore... someone's coming! YES! My uncle Josh and Aunt Jessica have a little cousin for me in the oven!
Isn't it exciting!? I am totally excited and my parents too!

For the record, mamoune (French grandma) was a little bit confused when maman told her : "Mael is going to have a new cousin". Her reaction was : "You are pregnant?" Maman was like :"uuh, no. One it's a little bit early (even it's possible) but really, if I was, Mael would have a brother or sister, not a cousin!" Maman thinks that Mamoune is still in shock of having a third grandchild who is so awesome ... (the last four words are from me)

Friday, February 6, 2009

Growth update - Ma croissance

Doctor's appointment! Rendez-vous chez le docteur!

I am now as of today: 9 lbs 8 oz and 22 inches!
Je pese 4.500 kilogrammes et je mesure 56 cm!

Je suis tres joliment ma courbe! I follow nicely my curve!

I got shots today for HIB, RV, DtaP, and another one (can't remember the name)! My mom hates the nurse guy who does my shots and pokes. He is not nice to either of us. He is a jerk, she said! Well, even a nice nurse would not make me not cry about the shots but at least, it would make my maman feel better. She has tears in her eyes because I screamed really bad and then I looked miserable. I was also so overtired!
I did not get two others that are recommended but the doctor and maman talked and it can wait.

J'ai recu 4 vaccins aujourd'hui. Maman a parle avec le docteur et elle a decide d'attendre pour deux autres. Ca fait beaucoup deja! Maman deteste l'infirmier qui fait les piqures parce qu'il est pas du tout sympa avec nous. Elle a dit qu'il etait tres mechant et un autre mot que je ne peux pas repeter! Bon de toutes facons, meme quelqu'un d'autre de plus gentil ne changerait rien au fait que ca fait mal mais au moins ma maman se sentirait mieux. Elle avait les larmes aux yeux quand elle m'a entendu et vu crier autant et qu'ensuite j'avais vraiment l'air miserable. J'etais aussi si fatigue!

Thursday, February 5, 2009

No more TV! Plus de tele!

Soooooo long!
I started to write a post to thank everybody but there are so many people who took care of us that it takes a while! It's coming though!

First of all: I had my best night ever!
Papa supplemented my meal with a bottle and I fell asleep in his arms. He put me to bed at 8pm. I woke up at 12:30 am, 3:30 am and 6:30 am!

My mom was in bed by 8:30 pm but then, I woke up around 9 pm. My papa shushed me in my cradle and I went back to sleep. So my mom fell asleep by 9:30 pm so she feels good about that last night. Also, I have been able to go back to sleep on my own if waking up for no reason. Oh, it has been two nights that I don't have the TV on static anymore, papa and maman realized that after a while, it did not change anything!
During the day, I still need help.

Maman and a mom, Brandin, from the Childbirth class went for a walk around the river for two hours! It was a beautiful day. Sun is good for vitamin D!
The most exercises they have had since Preston and I were born!

I really smile a lot now. Maman has some pictures and video. She will download them on Flickr this week.

That's it, maman et papa are using the next size up for my diapers! Soon enough, I will be big enough for cloth diapers!

Tomorrow, I am going to the doctor. Everytime I had been there, I got poked in the foot, measured and weighed. I suppose I will get weighed and measured again but that's it. Enough poking! Though, I am getting vaccination tomorrow. I don't kow what it is. Well, I will let you know how it went!

Ca fait super longtemps encore! Desole, j'ai commence a ecrire un message pour remercier tout le monde qui nous aide mais il y en a tellement que j'ai pas encore fini! Mais ca arrive.

La nuit derniere, c'etait ma meilleure nuit!
Je suis alle au lit a 20 heures puis, je me suis reveille a minuit et demi, 3h30 et 6h30! Maman s'est couche a 20h30 mais s'est endormie vers 21h30. A 21h00, j'ai commence a me reveiller mais papa est venu me bercer et me faire chchchchch et je me suis rendormi. Je me rendors aussi tout seul la nuit quand je me reveille pour aucune raison. Et sans la tele! Papa et maman l'ont retire parce qu'ils se sont apercu que ca ne faisait plus grand chose.
Pendant la journee, j'ai encore besoin d'aide!

Hier, maman et Brandin, une maman de la classe de prep. a l'accouchement, sont allees se promener avec Preston et moi au bord de la riviere pendant deux heures! C'etait la premiere fois qu'elles ont fait autant d'exercices depuis notre arrivee!
Il faisait super beau: recharge de vitamine D pour tout le monde.

Je souris beaucoup maintenant. Maman a pris des photos et des videos qu'elle telechargera cette semaine sur Flickr.

Ca y est, je suis passe a la taille de couches superieure! Bientot, je serais assez grand pour les couches en tissu!

Demain, je vais chez le docteur! premiers vaccins... je ne sais pas encore ce que ca veut dire, je vous raconterai demain. A chaque fois que je suis alle chez le docteur, je me suis fait pese, mesure et j'ai eu le droit a etre pique dans le pied! J'espere que demain, je ne vais pas encore avoir de piquures, ca suffit comme ca!