Wednesday, July 22, 2009

News en vrac


J'ai passe une presque une semaine entiere avec ma grandmere Kathy. C'etait cool. Maintenant ma vie est redevenue routine. Je passe beaucoup de temps avec Preston parce que sa maman me garde et ensuite maman garde Preston. Deux jours par semaine. Ce week-end normalement, je vais camper a la cabine a Crescent lake (5 heures de route) et je verrais mon parrain Bryn.
Est-ce que je vous avais dit que j'avais recu mon carnet de sante de l'ambassade? Maman etait contente, parce que comme ca, elle a vraiment l'impression que je suis un petit francais.
Ca fait quelques jours que je ne fais que deux siestes par jour.
Hier, j'ai un rappel de vaccin et je n'ai pas verse une larme. Je suis fort moi et maman etait tres impressionee et fiere! C'etait le mechant infirmier de la premiere fois mais cette fois il etait gentil en fait, comme quoi.
Je pousse sur mes bras et je recule un peu.
Je dors sur mon ventre aussi.
La nuit je me reveille qu'une seule fois a 4h30 toutes les nuits et puis je me rendors.

I have almost spent a full week with my grandma Kathy. It was great. Now, my life has gone back to the usual routine... well, what a routine. I don't spend a single day the same way thanks to my maman's work. But I am being nice. I spend a lot of time with Preston and his mom. Or with my maman and Preston. Two full days a week.
This week-end, I go on a road trip to the cabin (5 hours) and I will see my godfather Bryn.
Oh, by the way, did I tell I have received my "Carnet de sante"? This is an official health book record that every French person has. You bring to your medical visits and doctors write informations in them. It's a very important and useful document to keep track of anything that concerns your health. Maman will complete it herself as I grow up.
Maman is happy about it because it's a small detail but it is another proof that I am French.
For the last few days, I have been taking only two naps a day.
Yesterday, I got a shot and I did not even cry a bit. Maman was impressed and proud. This time, it was the mean male nurse from last time and he was actually nice this time.
I push on my arms now and I go backwards a little bit. I also move a little bit from side to side. And my butt goes up a little bit.
I sleep on my belly and I only wake up once every night at 4:30 am.

Sunday, July 12, 2009

US Passport and Bastille day


UNE DES SEMAINES LES PLUS CHARGÉES DE MA VIE.

Lundi

J'ai passé 4 heures chez Preston et ensuite maman m'a emmené en vadrouille dans le centre ville pour déposer des traductions chez un avocat.


Mardi

Je me suis occupé de maman qui avait une des pires migraines de sa vie. Elle pouvait à peine me porter pour me changer.

Mercredi
J'ai passé presque toute ma journée chez Molly. J'ai eu 7 mois. J'ai à peine vu maman car le soir elle repartait travailler de nouveau.

Jeudi

Preston est venu tout l'après-midi jouer chez nous. J'ai reçu mon passeport américain. France, me voilà! J'ai passé une nuit horrible et mes parents aussi. Je me réveillais toutes les 2 heures.

Vendredi

Je suis allé jouer chez Preston de nouveau. Quand maman est venu me chercher, Brandin, la maman de Preston lui a dit que nous étions malades tous les deux, Preston et moi. Quand maman m'a pris la température, j'avais en effet de la fièvre et aussi elle avait remarqué que j'avais du mal à respirer par le nez. Ca explique la nuit horrible. J'ai un peu mieux dormi mais maman pas vraiment. Papa me manque, il est en Californie pour le mariage de son meilleur ami Ryan.

Samedi

Maman et moi sommes allés chercher Grandma Kathy à l'aéroport. Elle reste à Portland jusqu'à mercredi et va s'occuper de moi. Ensuite, nous sommes allés à la fête du 14 juillet. Maman jouait un petit sketch de Clown toute l'après-midi. Grandma Kathy s'est occupé de moi, on a joué ensemble. Elle m'a aussi ramené des cadeaux (un livre en français et un T-shirt du Québec et un jouet. Sue m'a aussi offert un bavoir avec mon nom et les couleurs de mes deux nationalités) Je suis gâté, moi! J'ai dormi seulement 3 x 30 minutes de toute la journée. Le soir, on est allés pique-niquer dans le parc Peninsula avec oncle Josh et tata Jessica (et mon cousin ou cousine Jumbotron-lezard qui grandit là-dedans, j'vous dis pas!). Papa me manque.

Dimanche
J'ai bien dormi, moi. De 22 heures à 5h30, puis jusqu'à 7 heures. Maman était contente ce matin parce-qu'elle a dormi 7 heures sans se réveiller même une seconde. On passe un dimanche très tranquille et ça fait du bien.
Papa me manque toujours. Il revient ce soir.

ONE OF THE BUSIEST WEEK OF MY LIFE.
Monday
I spent 4 hours at Preston's house, then maman brought all over Portland to go drop off some translations to a lawyer's office.


Tuesday
I took care of my maman who had a very very bad migraine, the worst ever apparently. She was really really sick!


Wednesday

I was 7 months. I spent my day at Molly's house. I barely spent time with maman because she was teaching also that night.

Thursday

Preston came for a play date all afternoon. I received my American passport. I am ready to go overseas. Awful night. I woke up every 2 hours.


Friday

Play date at Preston's house. When Maman came to pick me up, Preston's mom said that Preston and me seemed sick. I did indeed have fever and I am snurfy. That explained the awful night. That night, I slept a little bit better but not maman. I miss Papa who is out of town. He is in California for the zedding of his best friend, Ryan.


Saturday

Maman and I went to pick up Grandma Kathy. She is staying until next Wednesday and is going to care for me this week. Then we went to the Bastille day celebration. Maman performed a show. She did that all day. Grandma Kathy took care of me and we played together. I got spoiled with gifts: a T-shirt and a book from Québec, a toy and a bib that Sue on which she added my name and the colors of my two nationalities. All day, I slept only 3 x 30 minutes. At night, we went for a picnic in Peninsula Park and hung out with Uncle Josh and Aunt Jessica (and my cousin Jumbotron Lezard who is getting big in there!). I still miss Papa.


Sunday

I had a great night. I slept from 10 to 5:30 and then to 7 am. Maman slept from 10:30 to 5:30 straight, not even waking up a second! She was a happy mama this morning. Maman and I are enjoying a very calm Sunday. I still miss my papa. He comes back tonight.

Thursday, July 2, 2009

Presque 7 mois


Assis comme un grand
Mise en ligne par joon coming from the old world

Et voila, dans une semaine j'ai 7 mois.


Je m'asseois bien maintenant.

Je continue a faire des grimaces quand je goute quelque chose de nouveau. Et je sais bien ce que je veux. J'ai goute la banane, du jus de pruneaux (pour ma constipation), broccoli, pommes de terre et carottes. J'aime tout mais il faut encore que maman me piege sinon je fais la grimace et je n'en veux pas.

Mes siestes de la journée sont super mieux même si parfois je ne dors pas pendant 6 heures d'affilée. Je vais au lit le soir vers 10 heures. Il fait chaud, il fait jour et je préfère jouer!

J'ai deux dents.

On est retournés à la piscine et aussi je suis allée dans une petite piscine avec mes copains. toutes les mamans ont dit que j'étais très "Européen" parce que je portais un maillot de bain genre slip et qu'apparemment, c'est un des clichés qu'ils ont des européens ici. Et maman m'avait mis une casquette de cycliste. Alors j'étais très "Frenchie"! Ils adorent ça ici, attendez de voir quand je vais dégoiser des mots... elles seront toutes à mes pieds.

Prochain épisode: Comment maman a sauvé le petit singe bleu perdu.

In a week, I will be 7 months.

I sit well now.

I continue to do faces when I taste something new. I know what I want but maman continue to trick me and then I eat everything she makes. I have tasted bananas, prune juice (for my constipation), broccoli, potatoes and carrots.

My naps during the day are back to normal or almost. I have been going to bed superlate at night probably because of the heat and light. I prefer hang out with my parents until 10 pm sometimes without taking a nap for 6 hours!

I have two teeth.

We went back to the pool and also I hung out in a little pool with other babies buddies. All the mom were admiring my "Euro" look. I was the only one wearing a reusable cloth baby bathing suit and it's basically like a speedo which apparently, is a European cliché here. And I had my hat which is like a bicyclist cap so I was very "French" looking! They loved it. Ladies, wait for when I will babble in French!

Stay tune for the next episode: How maman saved my lost blue monkey.